RCIN and OZwRCIN projects

Object

Title: Badania literatury kryminalnej - propozycja

Creator:

Mrowczyk - Hearfield, Ewa

Date issued/created:

1998

Resource type:

Text

Subtitle:

Teksty Drugie Nr 6 (1998)

Publisher:

IBL PAN

Place of publishing:

Warszawa

Description:

21 cm

Type of object:

Journal/Article

References:

1. N. Abercrombie, S. Lash, B. Longurst, Popular Representation: Recasting Realism, w: Modernity and Identity, eds. Lash and Friedman, Oxford 1992, s. 115-140.
2. R. Alewyn, Anatomie des Detectivromans, w: Der Kriminalroman. Zur Theorie und Geschichte einer Gattung, Hsgb. von J. Vogt, t. 2, München 1971, s. 347.
3. S. Barańczak, W kręgu powieści: nadludzie w niebieskich mundurach, w: Czytelnik ubezwłasnowolniony. Perswazja w masowej kulturze PRL, Paryż 1983.
4. J. Barzun, W. H. Taylor, A Catalogue of Crime, New York 1971.
5. R. Caillois, Powieść kryminalna, czyli jak intelekt opuszcza świat, aby oddać się li tylko grze, i jak społeczeństwo wprowadza z powrotem swe problemy w igraszki umysłu, w: Odpowiedzialność i styl, przeł. J. Błoński, Warszawa 1967.
6. J. G. Cawelti, Adventure, Mystery and Romance. Formula Stories as Art and Popular Culture, Chicago-London 1976.
7. J. G. Cawelti, Formuły, gatunki i archetypy, przeł. A. Fulińska, „Znak" 1996 nr 10, s. 117, 121.
8. T. Cieślikowska, Struktura powieści kryminalnej wobec współczesnego powieściopisarstwa eksperymentalnego, w: O współczesnej kulturze literackiej, pod red. S. Żółkiewskiego, M. Hopfinger, t. 1, Wrocław 1973.
9. D. Czaja, O sztuce zdziwienia i głupstwach pop-kultury, w: Mitologie popularne. Szkice z antropologii współczesności, red. D. Czaja, Kraków 1994.
10. Essential English Dictionary, London and Glasgow 1989, s. 182.
11. W. Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, Warszawa 1988, s. 284.
12. S. Lasic, Poetyka powieści kryminalnej. Próba analizy strukturalnej, przeł. M. Petryńska, Warszawa 1976, s. 55-56.
13. Mały słownik języka polskiego, pod red. S. Skorupki, Warszawa 1989, s. 319.
14. B. McHale, Od powieści modernistycznej do postmodernistycznej: zmiana dominanty, w: Postmodernizm. Antologia przekładów, pod red. R. Nycza, Kraków 1997.
15. A. Martuszewska, Kłopoty z terminologią genologiczną współczesnej popularnej prozy narracyjnej, „Literatura i Kultura Popularna" 1997 nr 6.
16. E. Mrowczyk-Hearfield, Klasyczna powieść detektywistyczna jako odmiana gatunkowa, „Literatura i Kultura Popularna" 1997 nr 6.
17. D. Porter, The Pursuit of Crime. Art and Ideology in Detective Fiction, New Haven-London 1985, s. 12.
18. J. Pyszna, Refleksje nad powieścią popularną, „Literatura i Kultura Popularna" 1997 nr 6.
19. Słownik literatury popularnej, pod red. T. Żabskiego, Wrocław 1997.
20. J. Symons, Bloody Murder, Middlesex 1985.
21. J. Symons, Bloody Murder. From the Detective Story to the Crime Novel: A History, London 1994.
22. J. Symons, Mortal Consequences, New York 1972.

Relation:

Teksty Drugie

Issue:

6

Start page:

87

End page:

98

Detailed Resource Type:

Article

Format:

application/pdf

Resource Identifier:

oai:rcin.org.pl:65196 ; 0867-0633

Source:

IBL PAN, call no. P.I.2524 ; click here to follow the link

Language:

pol

Language of abstract:

eng

Rights:

Rights Reserved - Free Access

Terms of use:

Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms

Digitizing institution:

Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences

Original in:

Library of the Institute of Literary Research PAS

Projects co-financed by:

Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund

Access:

Open

Object collections:

Last modified:

Oct 2, 2020

In our library since:

Apr 13, 2018

Number of object content downloads / hits:

5193

All available object's versions:

https://rcin.org.pl/publication/72238

Show description in RDF format:

RDF

Show description in RDFa format:

RDFa

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

Objects Similar

×

Citation

Citation style:

This page uses 'cookies'. More information