Metadata language
„...dotknąć inne ciało”. Głos i skryptoralność
Subtitle: Creator: Publisher: Place of publishing: Date issued/created: Description:Od 2002, nr 1/2 wyd.: Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria" ; W dodatkowej numeracji ciągłej nr 54 dwukrotnie = 6 (1998) I 1 (1999) i brak 72 ; 21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.
Subject and Keywords:głos ; literatura ; skryptoralność ; słuchanie ; kultura akuzmatyczna
References:
1. Abitbol J., L’Odyssée de la voix, Robert Laffont, Paris 2005.
2. Abitbol J., La belle histoire de la voix, De Boeck, Louvain-La-Neuve 2019.
3. Barańczak S., Wiersze zebrane, Wydawnictwo a5, Kraków 2014.
4. Bernstein Ch., Introduction, w: Close Listening: Poetry and the Performed Word, red. Ch. Bernstein, Oxford University Press, New York–Oxford 1998, s. 3–26.
5. Bobillot J.-P., La Voix réinventée. Les poètes dans la technosphère: d’Apollinaire à Bernard Heidsieck, „Histoires Littéraires” 2006, nr 28, s. 25–44.
6. Cavarero A., A più voci. Filosofia dell’espressione vocale, Feltrinelli, Milano 2003.
7. Clüver C., Intermediality and Interarts Studies, w: Changing Borders: Contemporary Positions in Intermediality, red. J. Arvidson et al., Intermedia Studies Press, Lund 2007, s. 19–37 (przekład: C. Clüver, Intermedialność i „interarts studies”, przeł. A. Szczepan, w: Literatura światowa i przekład. Historie i teorie nowoczesnej komparatystyki od szkoły amerykańskiej do biohumanistyki, red. T. Bilczewski, A. Hejmej, E. Rajewska, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2022, s. 639–661).
8. Dolar M., A Voice and Nothing More, The MIT Press, Cambridge, MA–London 2006.
9. Finck M., Coda: Le son d’un poète, w: eadem, Épiphanies musicales en poésie moderne, de Rilke à Bonnefoy. Le musicien « panseur », Honoré Champion, Paris 2014, s. 317–334.
10. Hartwig J., Wiersze wybrane, Wydawnictwo a5, Kraków 2014.
11. Hejmej A., (Nie)obecny głos. W podwójnym archiwum Tadeusza Różewicza, w: idem, Skryptoralność. Literatura w dobie społeczeństwa medialnego, Universitas, Kraków 2022, s. 185–207.
12. Hopfinger M., Literatura audialna, w: eadem, Literatura i media. Po 1989 roku, Oficyna Naukowa, Warszawa 2010, s. 131–163.
13. Hörner F., Stimme [hasło], w: Handbuch Literatur & Musik, red. N. Gess, A. Honold, Walter de Gruyter, Berlin–Boston 2017, s. 613.
14. Krauze Z., Pięć pieśni na baryton i fortepian do poezji Tadeusza Różewicza, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, Kraków 2008.
15. Kronhold J., Wiersze wybrane, Wydawnictwo a5, Kraków 2014.
16. Krynicki R., Wiersze wybrane, Wydawnictwo a5, Kraków 2014.
17. Le Breton D.http://www.gibertjoseph.com/personne/David-Le-breton, La voix comme signe d’identité, w: idem, Eclats de voix. Une anthropologie des voix, Éditions Métailié, Paris 2011, s. 23–75.
18. Merleau-Ponty M., L’entrelacs – le chiasme, w: idem, Le visible et l’invisible suivi de „Notes de travail”, oprac. C. Lefort, Paris 1964, s. 170–201 (przekład: M. Merleau-Ponty, Splot – chiazma, przeł. M. Kowalska, w: idem, Widzialne i niewidzialne, wstępem opatrzył, całość przekładu przejrzał i poprawił J. Migasiński, przeł. M. Kowalska et al., Warszawa 1996, s. 135–158).
19. Nancy J.-L., À l’écoute, Éditions Galilée, Paris 2002.
20. Peignot J., De la musique concrète à l’acousmatique, „Esprit” 1960, nr 280, s. 111–123.
21. Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu (Biblia Tysiąclecia), Wydawnictwo Pallottinum, Poznań 2003.
22. Poizat M., Voix et pulsion, w: idem, La voix sourde. La société face à la surdité, Éditions Métailié, Paris 1996, s. 184–209.
23. Proust M., À la recherche du temps perdu, t. 3: Le Côté de Guermantes, Éditions de la Nouvelle Revue Française, Paris 1920 (przekład: M. Proust, W poszukiwaniu straconego czasu, t. 3: Strona Guermantes, przeł. T. (Boy) Żeleński, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1965).
24. Ricoeur P., De l’interprétation, w: idem, Du texte à l’action. Essais d’herméneutique II, Seuil, Paris 1986, s. 13–39 (przekład: P. Ricoeur, O interpretacji, przeł. J. Margański, w: Teorie literatury XX wieku. Antologia, red. A. Burzyńska, M.P. Markowski, Znak, Kraków 2006, s. 193–212).
25. Ricoeur P., Explanation and Understanding, w: idem, Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning, The Texas Christian University Press, Fort Worth 1976, s. 71–88 (przekład: P. Ricoeur, Wyjaśnianie i rozumienie, przeł. K. Rosner, w: idem, Język, tekst, interpretacja, wybór i wstęp K. Rosner, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1989, s. 156–179).
26. Różewicz T., Wiersze przeczytane, Wrocławskie Wydawnictwo Warstwy, Wrocław 2014.
27. Russolo L., L’Arte dei rumori, Edizioni Futuriste di „Poesia”, Milano 1916 (przekład fragmentu: L. Russolo, Sztuka hałasów. Manifest futurystyczny, przeł. M. Matuszkiewicz, w: Kultura dźwięku. Teksty o muzyce nowoczesnej, wybór i redakcja Ch. Cox, D. Warner, słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2010, s. 32–37).
28. Schaeffer P., L’Acousmatique, w: idem, Traité des objets musicaux. Essai interdisciplines, Éditions du Seuil, Paris 1977, s. 91–99 (przekład: P. Schaeffer, Akuzmatyka, przeł. J. Kutyła, w: Kultura dźwięku. Teksty o muzyce nowoczesnej, wybór i redakcja Ch. Cox, D. Warner, słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2010, s. 106–112).
29. Steiner G., What is Comparative Literature?, w: idem, No Passion Spent: Essays 1978–1995, Yale University Press, New Haven–London 1996, s. 142–159 (przekład: G. Steiner, Czym jest komparatystyka literacka?, przeł. A. Matkowska, w: Niewspółmierność. Perspektywy nowoczesnej komparatystyki. Antologia, red. T. Bilczewski, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2010, s. 511–529
30. Stewart G., Reading Voices: Literature and the Phonotext, University of California Press, Berkeley–Los Angeles 1990.
31. Szymborska W., Trzy słowa najdziwniejsze, „NaGłos” 1993, nr 12, s. 5; także w: W. Szymborska, Chwila, Wydawnictwo Znak, Kraków 2002, s. 14.
32. Szymborska W., Tutaj / Here: New Poems, przeł. C. Cavanagh, [CD – zapis koncertu z 27 stycznia 2009 roku w Operze Krakowskiej], Wydawnictwo Znak, Kraków 2009.
33. Szymborska W., Wiersze wybrane, Wydawnictwo a5, Kraków 2012.
34. Toop D., Prelude: Distant Music, w: idem, Sinister Resonance: The Mediumship of the Listener, Continuum, New York 2010, s. VII–XV.
35. Zagajewski A., Wiersze wybrane, Wydawnictwo a5, Kraków 2014.
36. Zumthor P., A ras de texte, w: idem, Introduction à la poésie orale, Éditions du Seuil, Paris 1983, s. 125–144 (przekład: P. Zumthor, Właściwości tekstu oralnego, przeł. M. Abramowicz, „Literatura Ludowa” 1986, nr 1, s. 41–58).
37. Zumthor P., Oralité, „Intermédialités” 2008, nr 12 (Mettre en scène / Directing), s. 169–202.
0867-0633 ; 10.18318/td.2024.3
Source:IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; click here to follow the link
Language: Language of abstract: Rights:Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0
Terms of use:Zasób chroniony prawem autorskim. [CC BY 4.0 Międzynarodowe] Korzystanie dozwolone zgodnie z licencją Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0, której pełne postanowienia dostępne są pod adresem: ; -
Digitizing institution:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Original in:Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Projects co-financed by:Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund
Access: