• Wyszukaj w całym Repozytorium
  • Piśmiennictwo i mapy
  • Archeologia
  • Baza Młynów
  • Nauki przyrodnicze

Szukaj w Repozytorium

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Piśmiennictwo i mapy

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Archeologia

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Baza Młynów

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Nauki przyrodnicze

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Projekty RCIN i OZwRCIN

Obiekt

Tytuł: Auto(te)matyzmy. Krzysztof Bartnicki i cyfrowa maszyna.

Twórca:

Adamczewska-Baranowska, Izabela

Data wydania/powstania:

2024

Typ zasobu:

Tekst

Inny tytuł:

Teksty Drugie: Bezformie awangardy

Wydawca:

IBL PAN

Miejsce wydania:

Warszawa

Opis:

Od 2002, nr 1/2 wyd.: Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria" ; W dodatkowej numeracji ciągłej nr 54 dwukrotnie = 6 (1998) I 1 (1999) i brak 72 ; 21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.

Bibliografia:

1. Alexander Anne, Bassett Caroline, Blackwell Alan, Walton Jo Lindsay (2021), Ghosts, Robots, Automatic Writing An AI Level Study Guide, Cambridge Digital Humanities.
2. Alexander Anne, Blackwell Alan, Walton Jo Lindsay (2021), Text generators: from DADA to GPT-3, https://tinyurl.com/textgenworkshop.
3. Bartnicki Krzysztof (2023a), Garutko sobotniej ropy, Biblioteka Śląska, Katowice.
4. Bartnicki Krzysztof (2021), Myśliwice, Myśliwice, Instytut Mikołowski, Mikołów.
5. Bartnicki Krzysztof (2023), Sad zapięty, Officyna, Łódź.
6. Bartnicki Krzysztof (2024a), Port hwiezdny Topjo [fragment], „Literatura na Świecie” nr 1.
7. Bartnicki Krzysztof (2024b), Cykady na Orkadach, „Literatura na Świecie” nr 1.
8. Bartnicki Krzysztof (2024c), Port hwiezdny Topjo, Ha!art, Kraków.
9. Bishop Claire (2015), Sztuczne piekła. Sztuka partycypacyjna i polityka widowni, przeł. Staniszewski Jacek, Fundacja Bęc Zmiana, Warszawa.
10. Brzostowska-Tereszkiewicz Tamara (2016), Conceptual Art of Translation, w: Tejże, Modernist Translation. An Eastern European Perspective. Models, Semantics, Functions, Frankfurt, Peter Lang, s. 160–195. DOI
11. Cabezas-Clavijo Álvaro, Magadán-Díaz Marta, Rivas-García Jesús I., Sidorenko-Bautista Pavel (2024), This Book is Written by ChatGPT: A Quantitative Analysis of ChatGPT Authorships Through Amazon.com. Pub Res Q (2024). DOI
12. Cieślikowska Teresa (1985), Wstęp do „neantologii”, czyli rzecz o quasi-recenzjach i quasi-przedmowach, w: Modele świata i człowieka. Szkice o powieści współczesnej, red. J. Święch, Lublin 1985.
13. Dunin-Wąsowicz Paweł (2016), Polska Biblioteka Widmowa. Leksykon książek zmyślonych, NCK, Warszawa.
14. Giles, Harry Josephine (2019), Writing Orkney’s Future: Minority Language and Speculative Poetics [praca doktorska], https://dspace.stir.ac.uk/bitstream/1893/31226/3/HJ%20Giles%20-%20Writing%20Orkney%27s%20Future%20-%20Final%20020620.pdf [dostęp: 11.07.2024].
15. Giles, Harry Josephine (2019), Deep Wheel Orcadia, Pan Macmillan, London.
16. Głowiński Michał (1975), Świadectwa i style odbioru, „Teksty” nr 3, s. 9–28.
17. Goodwin Ross (2018), 1 the Road, Jean Boîte Éditions.
18. Grzesiczak Łukasz, Ubu Król przepuszczony przez Tłumacza Google. Co z tego wyszło?, „Gazeta Wyborcza” Kraków, 18.01.2016, https://krakow.wyborcza.pl/krakow/7,44425,19491231,ubu-krol-przepuszczony-przez-tlumacza-google-co-z-tego-wyszlo.html [dostęp: 08.07.2024].
19. Jarry Alfred (2015), Ubu Król. Tłumaczenie z języka francuskiego za pomocą Tłumacza Google: Aleksandra Małecka i Piotr Marecki, Korporacja Ha!art, Kraków.
20. Jarry Alfred, Argasiński Jan K. (2024), Ubu GPT, Ha!art, Kraków.
21. Jaskowska Bożena (2023), Książki pisane przez sztuczną inteligencję. Teraźniejszość oraz refleksje i pytania o przyszłość, „Perspektywy Kultury” nr 3, s. 39–64. DOI
22. Kadłubek Zbigniew (2024), O pocieszeniu, jakie daje Bard Nicki, „Stoner Polski”, https://stonerpolski.pl/o-pocieszeniu-jakie-daje-bard-nicki/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3oM4U72QwxmMHbfrCOwAJ9IJfN2AVhGMa0ESqOMnVjmt4rCw0mnRe-4f0_aem_4alNUZvEIrnUnMKRa58YaQ#_ftnref1 [dostęp: 05.07.2024]
23. Kobus Aldona (2021), Autorstwo. Urynkowienie literatury i fantazmat podmiotu autorskiego, Toruń. DOI
24. Majewski Paweł (2024), W gaiku gęstym, ciemnym, osobliwie przyjemnym. O krótkiej antologii przekładu Krzysztofa Bartnickiego „Sad zapięty”, „Kultura Liberalna” nr 12, https://kulturaliberalna.pl/2024/03/19/pawel-majewski-recenzja-krzysztof-bartnicki-sad-zapiety-przeklady/ [dostęp: 05.07.2024].
25. Małecka Aleksandra, Marecki Piotr (2018), Literary Experiments with Automatic Translation: A Case Study of a Creative Experiment Involving King Ubu and Google Translate, w: On the Fringes of Literature and Digital Media: Culture Perspectives from Eastern and Western Europe, ed. Irena Barbara Kalla, Patrycja Poniatowska, Dorota Michułka, Leiden/Boston, s. 77–88. DOI
26. Małecka Aleksandra, Marecki Piotr (2018a), Przekład literatury konceptualnej. Studium przypadku lokalizacji Paint the Rock Shiva Kotechy jako Namaluj Popka, „Przekłady Literatur Słowiańskich”, nr 1, s. 99–123.
27. Merchant Brian (2018), When an AI Goes Full Jack Kerouac, “The Atlantic”, https://www.theatlantic.com/technology/archive/2018/10/automated-on-the-road/571345/ [dostęp: 11.07.2024].
28. Nawarecki Aleksander (2023), Pieśń świętojańska – transraperacja, w: Bartnicki Krzysztof, Garutko sobotniej ropy, Biblioteka Śląska.
29. Okulska Inez (2013), Przekład - wojna - koń trojański (O przekładzie Finnegans Wake oraz książce Fu Wojny), w: Przekład – kolonizacja czy szansa?, red. P. Fasta, „Studia o przekładzie”, Katowice, s. 93-104.
30. Perloff Marjore (2010), Unoriginal Genius: Poetry by Other Means in the New Century, The University of Chicago Press, Chicago.
31. Pisarski Mariusz (2024) Figury obecności w cyfrowych mediach. Od hipertekstu do sztucznej inteligencji, Universitas, Kraków.
32. M. Rembowska-Płuciennik (2019), Po(d)łączeni. Empiryczne badania nad odbiorem literatury wobec odbioru cyfrowego, „Teksty Drugie” nr 5, s. 262–278. DOI
33. Staśko Maja (2016), O wariacyjności (w) poezji Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, „Forum Poetyki” nr 4–5, s. 92–103.
34. Szpunar Magdalena (2017), Imperializm kulturowy internetu, Instytut Dziennikarstwa, Mediów i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.
35. Szpunar Magdalena (2019), Kultura algorytmów, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.

Czasopismo/Seria/cykl:

Teksty Drugie

Zeszyt:

5

Strona pocz.:

321

Strona końc.:

340

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Identyfikator zasobu:

oai:rcin.org.pl:243141 ; 0867-0633 ; 10.18318/td.2024.5.19

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol

Język streszczenia:

eng

Prawa:

Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. [CC BY 4.0 Międzynarodowe] Korzystanie dozwolone zgodnie z licencją Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0, której pełne postanowienia dostępne są pod adresem: ; -

Digitalizacja:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dofinansowane ze środków:

Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund

Dostęp:

Otwarty

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

24 sty 2025

Data dodania obiektu:

17 gru 2024

Liczba pobrań / odtworzeń:

126

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://rcin.org.pl/publication/280127

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Wyświetl opis w formacie RDFa:

RDFa

Wyświetl opis w formacie OAI-PMH:

OAI-PMH

×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji