Język metadanych
Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu
Inny tytuł: Twórca: Wydawca: Miejsce wydania: Data wydania/powstania: Opis: Typ obiektu: Temat i słowa kluczowe: Bibliografia:
1. R. Beaugrande, W. Dressier, Introductions to text linguistics, London 1983, s. 16.
2. J. A. Cuddon, A Dictionary of literary terms, London 1977, s. 316.
3. D. C. Dennett, The nature of images and the introspective trap, w: Imagery, red. Block, Ned, Cambridge, Mass. 1982, s. 53.
4. R. Fowler, Linguistices and the Novel, London, Methuen Co., 1977.
5. D. Geeraerts, Introduction: prospects and problems of prototype theory, "Linguistics", 1989.
6. M. Gibińska, The functioning of language in Shakespeare's plays: a programa-dramatic approach, Kraków, Wydawnictwa UJ, 1987.
7. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia, red. Z. Topolińska, Warszawa 1984.
8. S. Kosslyn, Image and mind, Cambridge, Mass 1980.
9. R. W. Langacker, An introduction to cognitive grammar, "Cognitive Science" 1986, nr 10.
10. R. W. Langacker, Foundations of cognitive grammar. Theoretical prereguisites, Stanford 1987, s. 1.
11. R. W. Langacker, Nouns and verbs, "Language" 1987.
12. M. L. Pratt, Towards a Speech Act Theory of Literary Discourse, Bloomington, Indiana University Press, 1977.
13. E. Rosch, B. Lloyd, Cogition and Categorization, Hiustale, New Jersey 1978.
14. E. Rosch, C. B. Mervis, Family resemblances: studies in the internal structure of categories, "Cognitive Psychology" 1975, nr 7.
15. D. Rumelhart, On evaluting story grammars, "Coguitive science" 1980, nr 4.
16. Y. Shen, The X-Bar grammar for stories, "Text" vol. 9, nr 4, s. 415-467.
17. D. Sperber i D. Wilson, Relevance. Communication and Cognition, Oxford, Basil Blackwell, 1986.
18. N. Sultana, The translation of literary text: a paradox in theory, "Language and Style" 1987, s. 270.
19. A. Szwedek, A note on the relation between the article in English and word order in Polish, "Papers and studies in Contrastive Linguistics", 1974.
IBL PAN, call no. P.I.2524 ; kliknij tutaj, żeby przejść
Język: Język streszczenia: Prawa: Zasady wykorzystania:Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms
Digitalizacja:Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences
Lokalizacja oryginału:Library of the Institute of Literary Research PAS
Dofinansowane ze środków:Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund
Dostęp: