Metadata language
Sposoby wyrażania mnogości zbiorowej w języku polskim i w języku arabskim
Creator: Publisher:Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Place of publishing: Date issued/created: Type of object: Subject and Keywords:kategoria ilości ; mnogość zbiorowa ; kwantyfikacja ; analiza kontrastywna polsko-arabska
Abstract:This paper discusses nouns serving as means of expressing continuous multiplicity in Arabic and Polish. In both languages the following categories of names serve this purpose: word-formative category of collective nouns (nomina collectiva), names of sets which are separate lexemes (not derivatives), plurale tantum nouns. The most important similarities occurring in both languages are: the categories of collective nouns (except for Arabic personal nouns) and of names of sets being separate lexemes have similar characteristics; most collective nouns and plurale tantum nouns denoting substances are subject to partitive quantification. Differences are: plurale tantum nouns have different meanings and usages; Arabic personal collective nouns are subject to numerical quantification.
Relation: Volume: Start page: End page: Resource type: Detailed Resource Type: Format: Resource Identifier: Language: Rights:Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Terms of use: Digitizing institution:Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Access: