Język metadanych
Dzieła Wiktora Hugo tłumaczone przez hr. Brunona Kicińskiego
Twórca:Hugo, Victor (1802–1885) ; Kiciński, Bruno (1797–1844) : Tłumacz ; Michalski, Jan (1876–1950) : Kolekcjoner
Data wydania/powstania: Opis:Karta tytułowa, karty z tytułami części: "Ballady" (karta 2), "Wschodnie" (karta 11), "Dumania" (karta 31) zapisane jednostronnie ; Prawidłowa foliacja w prawym, dolnym rogu ; Drobne różnice w przekładzie wierszy w stosunku do wydawnictwa "Zbiór poezyj pomniejszych Wiktora Hugo, przekład Brunona hrabi Kicińskiego" (Warszawa, 1840). Rękopis ma inny układ wierszy oraz nie zawiera wszystkich utwórów z wersji drukowanej (prawdopodobnie część kart została wyrwana); wiersz "Pełnia" ma zmieniony tytuł - "Xiężyc świecił", niektóre wiersze nie są odpisane w całości, np. "Pożegnanie gospodyni arabskiej" (brak ostatniej zwrotki), "Sara w kąpieli" oraz "Bławatki" (brak cytatów przed tekstem właściwym), "Antychryst" (brak 5 i 6 wersu), w wierszu "Lira i arfa" ostatnia zwrotka mylnie podpisana "Lira" ; Rękopis najprawdopodobniej nie jest ukończony - karta tytułowa, tytuły utworów, winiety pod wierszami są wykonane ołówkiem ; I, 45 kart ; 20 x 14 cm
Typ obiektu: Temat i słowa kluczowe:Poezja francuska - przekład polski - 19 w.
Typ zasobu: Szczegółowy typ zasobu: Źródło:IBL PAN, sygn. Rps Fund. Mich. 179 ; kliknij tutaj, żeby przejść
Język: Prawa: Zasady wykorzystania: Digitalizacja:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Lokalizacja oryginału:Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Dofinansowane ze środków: Dostęp: