Object structure
Title:

Adela S(ilberstein)? Zagadkowa tożsamość autorki pierwszego polskiego przekładu "Alice’s Adventures in Wonderland" Lewisa Carrolla

Subtitle:

Teksty Drugie Nr 4 (2019)

Creator:

Adamczyk-Garbowska, Monika

Publisher:

IBL PAN

Place of publishing:

Warszawa

Date issued/created:

2019

Description:

21 cm ; Pol. text, eng. summary

Subject and Keywords:

translation ; adaptation ; reception ; Adela Silberstein ; Lewis Carroll

References:

1. Adamczyk-Garbowska M., "Alicja" po raz piąty, "Akcent" 1987 nr 2, s. 129-135.
2. Adamczyk-Garbowska M., Polskie tłumaczenia angielskiej literatury dziecięcej. Problemy krytyki przekładu, Ossolineum, Wrocław 1988.
3. Brzęk G., Józef Nusbaum Hilarowicz - życie, praca, dzieło, Wydawnictwo Lubelskie, Lublin 1984.
4. Carroll L., Ala w Krainie Czarów, wolny przekład z angielskiego Marji Morawskiej, Nakład Gebethnera i Wolffa, Warszawa 1932.
5. Carroll L., Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass, Puffin Books, Harmondsworth 1976.
6. Carroll L., Przygody Alicji w Krainie Czarów, przeł. Maciej Słomczyński, Czytelnik, Warszawa 1972,
7. Drobner B., Nieustanna walka, PIW, Warszawa 1962.
8. Duerbeck H.W. i P. Flin, Ludwik Silberstein - Einsteins Antagonist, w: Einsteins Kosmos, red. H. W. Duerbeck i W. R. Dick, Wyd. Harri Deutsch, Frankfurt am Main 2005, s. 186-209.
9. Einstein A., Document 335. To Michele Besso, w: Collected Papers of Albert Einstein, t. 8, red. R. Schulmann i in., Princeton, Princeton University Press 1998, s. 446.
10. Flin P. i W. Godłowski, Zapomniany polski astrofizyk. Silberstein contra Einstein, "Urania" 2015 nr 3, s. 13-17.
11. Giergelewicz M., Na rozdrożach estetyki, "Ruch Literacki" 1934 nr 3, s. 77.
12. Godacre S., Alice in England 1865-1939, w: Illustrating Alice, red. M. Vaizey, Artists' Choice Editions 2013, s. 22-33.
13. Hejwowski K., <<Przygody Alinki w Krainie Czarów/Cudów>> Adeli S. Najstarszy polski przekład książki Carrolla wobec tłumaczeń późniejszych, w: Przekład - Język -Kultura, t. IV, red. R. Lewicki, Wydawnictwo UMCS, Lublin 2015, s. 25-32.
14. Karrol L., Przygody Alinki w Krainie Cudów, z 90-go angielskiego wydania spolszczyła Adela S., Wydawnictwo M. Arcta, Warszawa 1910.
15. Korespondencja Władysława Weryhy z Kazimierzem Twardowskim, red. R. Kuliniak, D. Leszczyna, M. Pandura, Ł. Ratajczak, Wydawnictwo Marek Derewiecki, Kęty 2017.
16. Krajewska W., Recepcja literatury angielskiej w Polsce w okresie modernizmu (1887-1918). Informacje - Sądy - Przekłady, Ossolineum, Wrocław 1972.
17. Łempicki Z., (recenzja) A. Werner Silberstein: Wstęp do estetyki. Warszawa 1911. "Przegląd Filozoficzny" 1912 t. 15, z. 3, s. 437-441.
18. Malina D., Pojedynek Gigantów, czyli <<Alicja>> numer dziewięć, Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ Nauki Humanistyczne, nr 1, 2013, s. 169-173.
19. Nusbaum Hilarowicz J., Pamiętniki przyrodnika. Autobiografia, Universitas, Kraków 1992.
20. Nycz R., Język modernizmu. Prolegomena historycznoliterackie, Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń 2013.
21. Panas W., "Mesjasz rośnie pomału…" O pewnym wątku kabalistycznym w prozie Brunona Schulza, w: Bruno Schulz. In Memoriam, 1892-1942, red. M. Kitowska-Łysiak, Wydawnictwo FIS, Lublin, 1992, s. 113-129.
22. Polska fenomenologia przedwojenna. Antologia tekstów, red. Dariusz Bęben i Marta Ples Bęben, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2013.
23. Radomska-Filipek D., The Polish Translations of << Alice's Adventures in Wonderland >> and <<Through the Looking Glass>>, "The Carrollian. The Lewis Carroll Journal" 2003 nr 11, s. 36-51.
24. Rajewska E., Dwie wiktoriańskie chwile w Troi, trzy strategie translatorskie, Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne", Poznań 2004.
25. Silberstein A., Psychiatrja, "Przegląd Filozoficzny" 1902 r. 5, z. 2, s. 213-220.
26. Silberstein A., Studja nad Leibnizem, "Przegląd Filozoficzny" 1904 r. 7, z. 3, s. 294-306.
27. Silberstein A., Współczesna estetyka eksperymentalna, "Przegląd Filozoficzny" 1908 r. 11, z. 3, s. 206-213 i z 4 (dokończenie), s. 307- 323.
28. Sobeski M., Filozofia sztuki. Dzieje estetyki, Warszawa, E. Wende i Ska 1917, s. 253.
29. Stiller R., Powrót do Carrolla, "Literatura na Świecie", nr 5, 1973, s. 330-363.
30. Treter M., rec. książki Michała Sobeskiego, Filozofia Sztuki. I. Dzieje Estetyki, "Ruch Filozoficzny" 1920 t. 5, nr 4, s. 76-79.
31. Tuwim J., Traduttore - tradittore, w: Pisarze polscy o sztuce przekładu 1440-1974. Antologia, red. E. Balcerzan, Wydawnictwo Poznańskie, Poznań 1977.
32. Walewska C., Kobieta polska w nauce, Warszawa 1922.

Relation:

Teksty Drugie

Issue:

4

Start page:

180

End page:

198

Resource type:

Text

Detailed Resource Type:

Article : original article

Resource Identifier:

0867-0633 ; 10.18318/td.2019.4.11

Source:

IBL PAN, call no. P.I.2524 ; click here to follow the link

Language:

pol

Language of abstract:

eng

Rights:

Creative Commons Attribution BY 4.0 license

Terms of use:

Copyright-protected material. [CC BY 4.0] May be used within the scope specified in Creative Commons Attribution BY 4.0 license, full text available at: ; -

Digitizing institution:

Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences

Original in:

Library of the Institute of Literary Research PAS

Projects co-financed by:

European Union. European Regional Development Fund ; Operational Program Digital Poland, 2014-2020, Measure 2.3: Digital accessibility and usefulness of public sector information; funds from the European Regional Development Fund and national co-financing from the state budget.

Access:

Open

×

Citation

Citation style: