Przejdź do menu głównego
Przejdź do wyszukiwarki
Przejdź do treści
Przejdź do stopki
pl
en
en
pl
Kontrast
Zaloguj się
pl
en
en
pl
Zaloguj się
Kontrast
Powrót
O repozytorium
O repozytorium
Misja
Partnerzy i organizacja
Projekty RCIN i OZwRCIN
Informacje techniczne
Najczęściej zadawane pytania
Prawo autorskie
Regulamin świadczenia usług
Polityka ochrony i archiwizacji
Polityka prywatności
Deklaracja dostępności
Kontakt
Kolekcje
Kolekcje
Dziedziny nauki
Nauki humanistyczne
Językoznawstwo
Językoznawstwo teoria i metodologia
Językoznawstwo polonistyczne
Językoznawstwo korpusowe
Budowa gramatyczna
Leksykografia
Socjolingwistyka
Dialektologia
Onomastyka
Geolingwistyka
Historia języka polskiego
Współczesny język polski
Związki języka polskiego z językami słowiańskimi
Związki języka polskiego z łaciną
Literatura
Filozofia, etyka i religia
Czasopisma
Książki
Artykuły
Bibliografie
Materiały konferencyjne
Zbiory specjalne
Zbiory rękopiśmienne
Zbiory muzykaliów
Zbiory audiowizualne
Zbiory regionalne
Varia
Kartoteki
Indeksy
Indeksy
Tytuł
Inny tytuł
Twórca
Współtwórca
Wydawca
Miejsce wydania
Data wydania/powstania
Data publ. on-line
Data zastrzeżenia praw autorskich
Okres dostępności
Opis
Stopień naukowy
Uzyskany tytuł
Stopień studiów
Dyscyplina
Instytucja nadająca tytuł
Temat i słowa kluczowe
Abstrakt
Bibliografia
Czasopismo/Seria/cykl
Szczegóły do cytowań
Tom
Zeszyt
Strona pocz.
Strona końc.
Typ zasobu
Format
Identyfikator zasobu
Źródło
Język
Język streszczenia
Zakres
Zakres przestrzenny
Zakres czasowy
Prawa
Zasady wykorzystania
Właściciel praw autorskich
Digitalizacja
Lokalizacja oryginału
Dofinansowane ze środków
Tagi
Historia przeglądania
Historia przeglądania
Obiekty
Kolekcje
Repozytoria RCIN
Repozytoria RCIN
INSTYTUT ARCHEOLOGII I ETNOLOGII POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT BADAŃ LITERACKICH POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT BADAWCZY LEŚNICTWA
INSTYTUT BIOLOGII DOŚWIADCZALNEJ IM. MARCELEGO NENCKIEGO POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT BIOLOGII SSAKÓW POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT CHEMII FIZYCZNEJ PAN
INSTYTUT CHEMII ORGANICZNEJ PAN
INSTYTUT FILOZOFII I SOCJOLOGII PAN
INSTYTUT GEOGRAFII I PRZESTRZENNEGO ZAGOSPODAROWANIA PAN
INSTYTUT HISTORII im. TADEUSZA MANTEUFFLA POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT JĘZYKA POLSKIEGO POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT MATEMATYCZNY PAN
INSTYTUT MEDYCYNY DOŚWIADCZALNEJ I KLINICZNEJ IM.MIROSŁAWA MOSSAKOWSKIEGO POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT PODSTAWOWYCH PROBLEMÓW TECHNIKI PAN
INSTYTUT SLAWISTYKI PAN
SIEĆ BADAWCZA ŁUKASIEWICZ - INSTYTUT TECHNOLOGII MATERIAŁÓW ELEKTRONICZNYCH
MUZEUM I INSTYTUT ZOOLOGII POLSKIEJ AKADEMII NAUK
INSTYTUT BADAŃ SYSTEMOWYCH PAN
INSTYTUT BOTANIKI IM. WŁADYSŁAWA SZAFERA POLSKIEJ AKADEMII NAUK
Pole wyszukiwania
Jak wyszukiwać...
Wyszukiwanie zaawansowane
Strona główna
|
Indeksy
Indeks:
Bibliografia
Wyników:
663
Bibliografia
Wybierz pierwszą literę
wszystkie
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
Wyszukaj w polu Bibliografia
z
12
Następna
1. Batko-Tokarz B., 2008. Tematyczny podział słownictwa w Wielkim słowniku języka polskiego, Nowe studia leksykograficzne, t. 2, red. P. Żmigrodzki, R. Przybylska, Lexis, Kraków.
10. USJP: Uniwersalny słownik języka polskiego, pod red. S. Dubisza, t. 1-5, PWN, Warszawa 2003.
11. WSPP: Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006.
12. Żmigrodzki P., 2009. Wprowadzenie do leksykografii polskiej, Wydawnictwo UŚ, Katowice, s. 79-81.
2. Bednarek A., Grochowski M., 1993. Zadania z semantyki językoznawczej, Toruń.
3. Grochowski M., 1982. Zarys leksykologii i leksykografii, Toruń.
4. Grochowski M. 1994. Słownik polskich przekleństw i wulgaryzmów, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1994.
5. Grochowski M., 1997. Wyrażenia funkcyjne. Studium leksykograficzne, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków.
6. Mańczak W., 1956. Ile rodzajów jest w polskim, „Język Polski" XXXVI, s. 116—121.
7. Polański K., red., 1980-1992. Słownik syntaktyczno-generatywny czasowników polskich, t. 1-4, Ossolineum, Wrocław; t. 5. Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków.
8. SGJP: Słownik gramatyczny języka polskiego, Z. Saloni, W. Gruszczyński, M. Woliński, R. Wołosz. Wiedza Powszechna, Warszawa 2007.
9. SJPDor: Słownik języka polskiego, pod red. W. Doroszewskiego, t. 1-11, PWN, Warszawa 1958-1969.
Abraham, U. 2006. „Mehr als nur «Theater mit Videos». Theatralität in einem medienintegrativen Deutschun-terricht und szenische Verfahren im Umgang mit Film und Fernsehen”. W Filmdidaktik – Filmästhetik: Jahrbuch Medien im Deutschunterricht, red. V. Frederking. München: kopaed, 130–144.
Abraham, U. 2009. Filme im Deutschunterricht. Reihe Praxis Deutsch. Seelze: Klett.
Abraham, U. 2013. „Kurzspielfilme im Deutschunterricht”. Praxis Deutsch 237: 4–14.
Abramowiczówna, Z. (1958). Słownik grecko-polski, T. 1. Warszawa: PWN. Bajerowa, I. (1969). Strukturalna interpretacja historii języka. Język Polski, XLIX, s. 81–103. Bandtkie, J.W. (1812). Zbiór rozpraw o przedmiotach prawa polskiego. Wilno: Drukarnia Józefa Zawadzkiego. Bandtkie, J.S. (1810). Ueber die gräfliche Würde in Schlesien. Eine Erörterung, was die in den alten
Adams, J.N. (1983). Words for ‘prostitute’ in Latin. Rheinisches Museum für Philologie, 126, 321–358.
Adamzik, K. (2001). Sprache: Wege zum Verstehen. Tübingen: A. Francke Verlag.
Ainiala, T. (2013). Stadi and Hesa: Helsinki slang names as commercial names. In P. Sjöblom, T. Ainiala & U. Hakala (Eds.), Names and cultures in a commercial environment (pp. 173–184). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Ainiala, T., Saarelma, M., & Sjöblom, P. (2016). Names in Focus: An Introduction to Finnish Onomastics. Helsinki: Finnish Literature Society. http://dx.doi.org/10.21435/sflin.17 Bergien, A. (2012). Cultural and regional connotations of company names in local contexts. In R. Boerrigter & H. Nijboer (Eds.), Names as language and capital. Proceedings Names in the Economy III (pp. 7–12). Amsterdam: Meertens Instituut. http://www.meertens.knaw.nl/nite/images/pdf/Proceedings_NitE_III.pdf Johnstone, B. (2010). Indexing the Local. In N. Coupland (Ed.), Handbook of Language and Globalization (pp. 386–405). Oxford: Oxford University Press. Lavric, E. (2012). Gastronomastics: towards a rhetoric of dish names on restaurants’ menus. In H. Wochele, J. Kuhn & M. Stegu (Eds.), Onomastics goes Business. Role and relevance of brand, company and other names in economic contexts (pp. 219–223). Berlin: Logos Verlag. Lick, E., & Wochele, H. (2012). Croque McDo, CBO and Donut zucchero: A contrastive analy-sis of product names offered by fast food restaurants in European countries. – R. Boerrigter & H. Nijboer (Eds.), Names as language and capital. Proceedings Names in the Economy III (pp. 64–74). Amsterdam: Meertens Instituut. http://www.meertens.knaw.nl/nite/images/pdf/Proceedings_NitE_III.pdf Mäkinen, A. (2003). Puistojen koristus ja katutilan kaunistus — Helsingin kioskien historiaa [The decoration of parks and beautification of streets. The history of kiosks in Helsinki]. Tieteessä Tapahtuu, 21(2), 19–24. https://journal.fi/tt/article/view/57200 Nyström, S. (2016). Names and meaning. In C. Hough (Ed.), The Oxford Handbook of Names and Naming (pp. 39–51). Oxford: Oxford University Press. https://dx.doi.org:10.1093/oxfordhb/9780199656431.013.5 Sjöblom, P. (2010). Multimodality of company names. Onoma, 43, 351–380. Sjöblom, P. (2013). Lumia by Nokia, iPhone by Apple: Global or local features in commercial names? In P. Sjöblom, T. Ainiala & U. Hakala (Eds.), Names and cultures in a commercial environment (pp. 2–14). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. Sjöblom, P. (2016). Commercial names. In C. Hough (Ed.), The Oxford Handbook of Names and Naming (pp. 453–464). Oxford: Oxford University Press. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199656431.013.5
Albrecht, J., i R. Baum. 1982. Fachsprache und Terminologie in Geschichte und Gegenwart. Tübingen: Narr. Basińska, A. 2017. Teoria w pigułce, red. meryt. A. Gębka-Suska. Warszawa: ORE. Biedroń, A. 2019. „Czynniki afektywne w teorii i badaniach nad zdolnościami językowymi”. Neofilo-log 52 (1): 29–41. Butcher, A., i A. Dunin-Dudkowska. 1998. Polski język biznesu dla cudzoziemców. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. Całus, E. 1985. Wybrane aspekty nauczania języka specjalistycznego. Prace Naukowe SPNJO Politechniki Wrocławskiej 20. Wrocław: Wydawnictwo Politechniki Wrocławskiej. Chmielewska-Molik, K. 2019. Fremdsprachenlernen mit Fernsehserien. Subjektive Lernertheorien(roz-prawa doktorska). Poznań: UAM. Cudak, R., i J. Tambor. 1996. „Czy istnieje polski język biznesu?”. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 78: 109–120. Ćwiklińska, J. 2006. „Źródła zakłóceń semantycznych w międzynarodowym komunikowaniu biznesowym”. Zeszyty Naukowe Kolegium Gospodarki Światowej 19: 137–147. Ćwiklińska, J., i S. Szadyko. 2005. „Obszary wiedzy specjalistycznej w wybranych wariantach języka business communicaton”. W Języki specjalistyczne5, red. J. Lewandowski, i M. Kornacka. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych Uniwersytetu Warszawskiego, 81–88. Drozd, L., i W. Seibicke. 1973. Deutsche Fach- und Wissenschaftssprache. Bestandsaufnahme – Theorie – Geschichte. Wiesbaden: Brandstetter. Fluck, H.R. 1992. Didaktik der Fachsprachen. Aufgaben und Arbeitsfelder, Konzepte und Perspektiven im Sprachbereich Deutsch. Tübingen: Narr. Fluck, H.R. 1996. Fachsprachen: Einführung und Bibliographie. Tübingen – Basel: A. Francke Verlag.
Aleksandrowska E., 1992, O Barbarze Sanguszkowej, jej literackim salonie i nieznanej twórczości poetyckiej, [w:] Kultura literacka połowy XVIII wieku w Polsce: studia i szkice, red. T. Kostkie-wiczowa, Wrocław, s. 113–146.
Aleksandrowska E., 1993, Pijarzy w środowisku pisarskim polskiego Oświecenia, [w:] Wkład pijarów
Alexandrov, M., Blanco, X., Mitrofanova O.M., & Zakharov, V. (2007). Nooj Applications for Document Clustering and Corpus Linguistics. In X. Blanco, & M.Silberztein (Eds.), Proceedings of the 2007 International NooJ Conference (pp. 6–19). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. https://www.cambridgescholars.com/download/sample/60082 Conditional Marker Auxiliaries, https://universaldependencies.org/pl/dep/aux-cnd.html (accessed: 28.10.2022).Conditional Mood Tagset, https://universaldependencies.org/u/feat/Mood.html (accessed: 28.10.2022).Corpus Query Language (n.d.). Sketch Engine. https://www.sketchengine.eu/documentation/corpus-query-ing/ (accessed: 28.10.2022).
Alshehri, F. (2020). Zur Synchronisation von Humor – Eine Fallstudie. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik, 1, 194–209.
Androutsopoulos, J. (2010). Multilingualism, Ethnicity and Genre in Germany’s Migrant Hip Hop. W: M. Terkourafi (ed.), The Languages of Global Hip Hop (s. 19–43). London: Continuum International Publishing Group.
Androutsopoulos, J., Schulz, A. (2003). Spaghetti Funk: Appropriation of Hip-Hop Culture and Rap Music in Europe. Popular Music and Society, 26(4), s. 463–479. Bennet, A. (1999). Rappin’ on the Thyne: White Hip Hop Culture in Northwest England: an Ethnographic Study. The Sociological Review, 47(1), s. 1–24. Bernasiewicz, M. (2009). Treści kształcące w popkulturze. Chowanna, 2, s. 183–193. Berns, J., Schlobinski, P. (2003). Constructions of Identity in German Hip-Hop Culture. W: J.K. Androut- sopoulos, A. Georgakopoulou (eds.), Discourse Constructions of Youth (s. 197–219). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Bradley, A. (2011). Rap Poetry 101. W: Ch. Pence (ed.), The Poetics of American Song Lyrics (s. 35–42). Jackson: University Press of Mississippi. 6 Stwierdzenie Shustermana oczywiście nie odnosi się do polskiego rapu.
Apresjan, Ju.D. (1995). Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka. Tłum. Z. Kozłowska, A. Markowski.
Arabski, J., red. 1997. Języki specjalistyczne. Język biznesu. Katowice: Wyższa Szkoła Zarządzania Mar-ketingowego i Języków Obcych.
Arct Michał (1916), Ilustrowany słownik języka polskiego, Warszawa.
Awdiejew, A., i G. Habrajska. 2006. Wprowadzenie do gramatyki komunikacyjnej. T. 2. Łask: Leksem. Bartwicka, H. 2007. „Gatunki mowy a język kobiet (na przykładzie języka rosyjskiego)”. Linguistica Bidgostiana 4: 15–24. Brown, P., i S. Levinson. 1988. Politeness: Some universals in language usage.Cambridge: Cambridge University Press.
Baalbaki, M. (2006). Al-Mawrid English-Arabic Arabic English Dictionary. Bejrut: Dār al-‘ilm li-l-malāyīn.
Babiński, G. 1998. „Etniczność”. W Encyklopedia socjologiczna. T 1: A–J, red. W. Kwaśniewicz. Warszawa: Oficyna Naukowa.
Badziński, A. 2019. „Dyskurs w domenie języka specjalistycznego medycznego – uwagi dla tłumaczy i dydaktyków przekładu”. Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu 14: 382–397.
Bakke, M. (2007). Między nami zwierzętami. O emocjonalnych związkach między ludźmi i innymi zwierzę-tami. Teksty Drugie, 1–2, 222–234.
Banderowicz, K. (2015). Res immobiles – o nazwach krajowych biur nieruchomości. W: U. Sokólska (red.), Odkrywanie słowa – historia i współczesność (s. 383–394). Białystok: Wydawnictwo UwB.
Bartmiński, J. (1988). Słownik ludowych stereotypów językowych. Założenia ogólne. Etnolingwistyka, 1, s. 11–34.
Bartmiński, J. 1998. „Podstawy lingwistycznych badań nad stereotypem – na przykładzie stereotypu matki”. W Stereotyp jako przedmiot lingwistyki, red. J. Anusiewicz, i J. Bartmiński. Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, 63–68 (Język a Kultura, t. 12).
Bartmiński, J. (2000). Pasywne i aktywne paneuropeizmy we współczesnym języku polskim. W: J. Mazur (red.),
Bartmiński, J. 2007. Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne. Lublin: Wydawnictwo Uni-wersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Bartmiński, J. (2008). Etnolingwistyka, lingwistyka kulturowa, lingwistyka antropologiczna? Język a Kultura, 20, 15–33.
Bartmiński, J. 2011. „O stereotypach i profilowaniu słów kilka”. W Stereotypy – walka z wiatrakami?, red. A. Bujanowska, i J. Szadura. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 33–51.
Bartmiński, J., i J. Panasiuk. 1993. „Stereotypy językowe”. W Encyklopedia kultury polskiej XX wieku. Współczesny język polski, t. 2, red. J. Bartmiński. Wrocław: Wydawnictwo „Wiedza o Kulturze” – In-stytut Filologii Polskiej UMCS, 363–387.
Bartmiński, J. i Niebrzegowska-Bartmińska, S. (red.). (2017). Słownik stereotypów i symboli ludowych (t. II Rośliny, cz. 1: Zboża). Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Bartmiński, J., red. 2006. Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie trans-formacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Batali, J. 2002. “The negotiation and acquisition of recursive grammars as a result of competition among exemplars”. In Linguistic Evolution through Language Acquisition: Formal and Computational Models, ed. T. Briscoe. Cambridge: Cambridge University Press, 111–172.
Baudouin de Courtenay, J. 1915. „Charakterystyka psychologiczna języka polskiego”. W Encyklopedya Polska, red. J. Łoś, J. Rozwadowski, A. Brückner, J. Baudouin de Courtenay, i T. Benni. T. 2, dz. 3, cz. 1. Kraków, 154–268.
Bauman, Z. 2008. „Ponowoczesne przygody ciała”. W Antropologia ciała. Zagadnienia i wybór tekstów, red. M. Szpakowska. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 95–102.
Bąk, P. 1955. „Formy wyśmiewane w gwarze okolic Kramska”. Rozprawy Komisji Językowej ŁTN 2: 235–245.
Bąk, P. 1960. Słownictwo gwary okolic Kramska na tle kultury ludowej. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo PAN.
Bąk, P. 1968. Gwara okolic Kramska w powiecie konińskim. Zarys fonetyki i słowotwórstwa. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Bąk, P. 1986. „Gwary województwa konińskiego”. W Województwo konińskie. Monografia regionalna. Zarys dziejów, obraz współczesny, perspektywy rozwoju. Łódź – Konin: Uniwersytet Łódzki, 114–123.
Bąk, P. 2013. „Poprawność polityczna a problem ekwiwalencji polskich i niemieckich żeńskich nazw oso-bowych”. Lingwistyka Stosowana. Applied Linguistics. Angewandte Linguistik 8: 27–41.
Béli, G. 2000. Magyar jogtörténet. A tradicionális jog. Budapest-Pécs: Dialóg Campus Kiadó.
Benkő, L. (1950). Tővégi magánhangzók rövidült keresztneveinkben. [End-of-vowels in our apo-copated given names]. Magyar Nyelv, 46, 230–233.
Benkő, L. (1967). A magyar tulajdonnevek története. [The History of Hungarian Proper Names]. In G. Bárczi, L. Benkő, J. Berrár, A magyar nyelv története [The History of the Hungarian Language] (pp. 374–388). Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó.
Berlin, B., Kay, P. (1969). Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.
Berting J., i Ch. Villain-Gandossi. 1995. „Rola i znaczenie stereotypów narodowych w stosunkach między-narodowych: podejście interdyscyplinarne”. tłum. J. Piątkowska. W Narody i stereotypy, red. T. Walas. Kraków: Międzynarodowe Centrum Kultury, 13–27.
Bialystok, E., R. Barac, A. Blaye, and D. Poulin-Dubois. 2010. “Word mapping and executive functioning in young monolingual and bilingual children”. Journal of Cognition and Development (11) 4: 485–508.
Bieńkowska-Ptasznik, M. 2007. „Tożsamość etniczna jednostki w kontekście pogranicza”. W Etniczność i oby-watelskość w Nowej Europie. Konteksty edukacji międzykulturowej, red. J. Nikitorowicz, D. Misiejuk, i M. Sobecki. Białystok: Wydawnictwo Uniwersyteckie Trans Humana, 324–333.
1
2
z
12
Następna
Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'.
Więcej informacji
Rozumiem