Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Według Pavlenki (2010) badania krajobrazu językowego (KJ ) nie mogą być w pełni zrozumiałe bez znajomościprzeszłości. Rozwinięciem tej idei jest traktowanie badań KJ jako procesu diachronicznego. W artykuleanalizujemy KJ George Town (obiekt z L isty Światowego Dziedzictwa UNESCO ) w stanie Penang w Malezji,gdzie istnieje wiele świadectw dokumentujących zmiany zachodzące w czasie. Za wyjątkową cechęGeorge Town należy uznać mieszankę języków pojawiającą się na szyldach sklepów, wśród nich znajdująsię egzemplarze pochodzące jeszcze z końca XVIII wieku. W celu zrozumienia zmian społecznych i historycznych,jakie zachodziły w George Town, zebrano dane z wielu źródeł, były to m.in. opowieści właścicielisklepów, informacje z obiektów historycznych (np. kartek pocztowych i książek) i broszury dostępnew centrum historycznym. Do analizy, kategoryzowania i interpretowania szyldów zastosowano podejściegeosemiotyczne. Z badań szyldów i ich treści wynika, że stare szyldy z okresu brytyjskiej kolonizacji byływykonane z drewna a napisy były w większości pisane po chińsku i angielsku. Po uzyskaniu niepodległościprzez Malezję zaczęto używać metalu i niestandardowej odmiany języka malajskiego. W roku 1975 zmienionokilka malajskich zwrotów i właściciele sklepów zaczęli używać standardowego malajskiego. Współczesneszyldy są kolorowe, multimodalne i w większości z tworzyw sztucznych. Najnowocześniejsze z nich takżeświecą w nocy. Diachroniczne badanie KJ skłania autorów do refleksji, w jaki sposób globalizacja i postęptechnologiczny wpływają na treść i wygląd szyldów sklepowych w George Town.
doi.org/10.17651/SOCJOLING.33.13 ; oai:rcin.org.pl:164641
Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Mar 5, 2021
Mar 5, 2021
181
https://rcin.org.pl/ijp/publication/198956
Pisarkowa, Krystyna (1932– )
Klimek, Zygmunt.
Kowalska, Anna (1936– )