Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Artykuł dotyczy podobieństw międzyjęzykowych i zjawiska false friends w słowiańskich nazwach roślin. We wszystkich słowiańskich dialektach i w historii języków słowiańskich można zaobserwować, że jedna nazwa może odnosić się do kilku gatunków roślin, a dany gatunek może mieć nawet kilkadziesiąt nazw. Jak pokazują analizy, nierzadko nazwy te są zgodne formalnie i semantycznie na dużych obszarach, na których mówi się językami słowiańskimi. W podsumowaniu artykułu zasugerowano, że badania porównawcze materiałów słowiańskich zawsze wymagają dużej ostrożności, aby zapobiec ewentualnym błędom w identyfikacji. Podobieństwo formalne nie gwarantuje adekwatności treści, czyli prawdziwego znaczenia, gdyż w niektórych przypadkach mamy do czynienia z całkowitą równoważnością nazw i ich desygnatów w danych językach słowiańskich, a czasem nazwy takie stanowią false friends.
kliknij tutaj, żeby przejść ; oai:rcin.org.pl:232925
Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
2 sty 2023
12 sty 2022
191
https://rcin.org.pl/publication/269830
Nazwa wydania | Data |
---|---|
Ekwiwalencja a zjawisko false friends w słowiańskich nazwach roślin / Waniakowa, Jadwiga | 2 sty 2023 |
Waniakowa, Jadwiga
Lukas, Katarzyna
Baranowski, Kazimierz