Obiekt

Tytuł: „Batrachomyomachia” w wersji Pawła Zaborowskiego. Uwagi wstępne

Twórca:

Zbądzki, Jakub

Data wydania/powstania:

2020

Typ zasobu:

Tekst

Inny tytuł:

Pamiętnik Literacki Z. 2 (2020)

Wydawca:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Miejsce wydania:

Warszawa

Opis:

Streszcz. ang. ; Zadanie finansowane przez Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza.

Bibliografia:

1. Batrachomyomachia, W zb.: Homeric Hymns. – Homeric Apocrypha. – Lives of Homer. Ed., transl. M. L. West. Cambridge, Mass. – London 2003.
2. „Batrachomyomachia” Homeri. Transl. S. Aedicollius. Daventriae 1528.
3. Biblia Kórnicka PAN, Cim.Qu.2645 – zob. na stronie: http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=298046 (data dostępu: 30 XI 2018)Bibl. Ossolineum we Wrocławiu, XVI.Qu.2416 – zob. na stronie: http://www.dbc.wroc.pl/dlibra/docmetadata?id=10478 (data dostępu: 30 XI 2018).
4. Culex z Appendix Vergiliana, w: Virgil, Aeneid: books 7–12. – Appendix Vergiliana. Transl. H. R. Fairclough. Rev. G. P. Goold. Cambridge, Mass., 2001.
5. J. Czerniatowicz, Recepcja poezji greckiej w Polsce w XVI–XVII wieku. Wrocław 1966.
6. L. Ćwikliński, Nowy przekład Homerowskiej „Batrachomyomachii” w porównaniu z dawniejszymi. „Przewodnik Naukowy i Literacki. Dodatek do »Gazety Lwowskiej” 1884, nr 12, z. 4.
7. K. Estreicher, Bibliografia polska. T. 31. Wyd. S. Estreicher. Kraków 1891.
8. R. Graves, Mity greckie. Przeł. H. Krzeczkowski. Kraków 2012.
9. A. Harder, wstęp w: Callimachus, Aetia. Ed. A. Harder. T. 1: Introduction, Text, and Translation. Oxford 2012.
10. Cz. Hernas, Barok. Wyd. 3. Warszawa 1978.
11. Homer, Iliada. Przeł. K. Jeżewska. Wstęp, przypisy J. Łanowski. Wyd. 14. Wrocław 1986.
12. Homeri opera Graecolatina. Transl. S. Châteillon. Basileae 1561.
13. Die homerische, „Batrachomachia” des Karers Pigres nebst Scholien und Paraphrase. Hrsg. und erläutert von A. Ludwich. Leipzig 1896.
14. M. Hosty, The Mice of Ithaca: Homeric Models in the „Batrachomyomachia”. „Mnemosyne” t. 67 (2014), s. 1008-1013.
kliknij tutaj, żeby przejść
15. In primo felicissimo optatissimoque illustrissimi et reverendissimi patris et domini, domini Ioannis Tarnowski [...]. Ad suam Metropolitanam Ecclesiam Gnesnensem adventu gratulationes a studiosa iuventute Collegii Calissiensis Societatis Iesu factae. Kalisz 1604.
16. S. Lemnius, „Odysseae” Homeri libri XXIIII [...] accessit et „Batrachomyomachia” [...]. Basileae 1549.
17. L. Lycius, Batrachomyomachia. Homeri poema […]. Lipsiae 1566.
18. G. Marrasio, Hecatombe ad eloquentissimum virum Karolum Arretinum. W: Angelinetum and  Other Poems. Transl. M. P. Chatfield. Cambridge, Mass. – London 2016.
19. C. Marsuppiniego, Homeri poetae „Batrachomiomachia”. Wenecja [?], ok. 1475.
20. J. Münsinger, Homeri „Batrachomyomachia”. Friburgi Brisgoviae 1547.
21. H. Osius, „Pugna ranarum et murium” Homeri. Ratisponae 1566.
22. Pseudo-Reuchlin, Homeri „Batrachomyo- machia”. I. Capnione Phorcensi metaphraste. Viennae 1510.
23. E. Sarnowska-Temeriusz, Droga na Parnas. Problemy staropolskiej wiedzy o poezji. Wrocław 1974.
24. A. Sens, „Τίπτε γένος τοὐμὸν ζητεῖς;”. The „Batrachomyomachia”, Hellenistic Epic Parody,  and Early Epic. W zb.: La Poésie épique grecque: métamorphoses d’un genre littéraire. Éd. F. Montanari, A. Rengakos. Vandoeuvres–Genève 2006.
25. Virgil, Aeneid: books 7–12. – Appendix Vergiliana. Transl. H. R. Fairclough. Rev. G. P. Goold. Cambridge, Mass., 2001.
26. A. Wójcik, Bibliografia druków Jakuba Siebeneichera (1583–1604). Przyczynek do przyszłej  edycji zasobu drukarskiego. W zb.: Staropolska ikonografia a nauki pomocnicze historii. Materiały  z II Ogólnopolskiej Studencko-Doktoranckiej Konferencji Nauk Pomocniczych Historii w Krakowie, 7–8 maja 2015 r. Kraków 2016.
27. P. Zaborowski, Batrachomyomachia, albo Żabomysza wojna. Kraków 1588.
28. J. Ziomek, Renesans. Wyd. 11. Warszawa 2012.

Zeszyt:

2

Strona pocz.:

153

Strona końc.:

166

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/octet-stream

Identyfikator zasobu:

oai:rcin.org.pl:137121 ; 0031-0514 ; 10.18318/pl.2020.2.11

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.280 ; IBL PAN, sygn. P.I.30 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol ; eng

Prawa:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Digitalizacja:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dofinansowane ze środków:

Ministry of Science and Higher Education ; Activities popularizing science (DUN)

Dostęp:

Otwarty

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

2020-10-02

Data dodania obiektu:

2020-08-31

Liczba wyświetleń treści obiektu:

14

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://rcin.org.pl/publication/170702

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Wyświetl opis w formacie OAI-PMH:

OAI-PMH

×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji