Projekty RCIN i OZwRCIN

Obiekt

Tytuł: Wojna światów? Postkolonialny kontrapunkt w nowej komparatystyce

Twórca:

Kołodziejczyk, Dorota

Data wydania/powstania:

2014

Typ zasobu:

Tekst

Inny tytuł:

Teksty Drugie Nr 4 (2014)

Wydawca:

IBL PAN

Miejsce wydania:

Warszawa

Opis:

21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.

Typ obiektu:

Czasopismo/Artykuł

Bibliografia:

1. E. Apter, Against world literature: on the politics of untranslatability, wykład dla serii: Great New Books in the humanities: new directions in comparative literature, New York University, 13.09.2013 https://www.youtube.com/watch?v=0VN2emsKCpg (06.01.2014)
2. E. Apter, Comparative exile: competing margins in the history of comparative literature, w: Ch. Bernheimer Comparative literature…, s. 86-96.
3. E. Apter, The translation zone: a new comparative literature, Princeton University Press, Princeton 2006, s. 42-43.
4. S. Bassnett, Comparative literature: a critical introduction, Blackwell, Oxford 1993, s. 73.
5. Ch. Bernheimer, Comparative literature at the turn of the century (The Bernheimer Report, 1993), w: Ch. Bernheimer, Preface, w: tegoż Comparative literature in the age of multiculturalism, The Johns Hopkins University Press, Baltimore 1995.
6. P. Casanova, The world republic of letters, trans. M.B. DeBevoise, Harvard University Press, Cambridge 2004.
7. R. Chow, In the name of comparative literature, w: Ch. Bernhneimer Comparative literature…, s. 9.
8. V. Coopan, Ghosts in the disciplinary machine, „Comparative Literature Studies” 2004 vol. 41, no. 1, s. 15.
9. D. Damrosch, What is world literature?, Princeton University Press, Princeton 2003.
10. J. Donahaye, Three percent? Publishing data and statistics on translated literature in the United Kingdom and Ireland, Mercator Institute for Media, Languages and Cultures, Aberystwyth University, Wales 2012
11. J. W. Goethe, J.P. Eckermann Conversations on world literature”, w: The Princeton sourcebook…, s. 23.
12. J. Graham, M. Niblett, S. Deckard, Postcolonial studies and world literature, „The Journal of Postcolonial Writing” December 2012 vol. 48, no. 12, s. 465-471.
13. J.G. Herder, Results of a comparison of different people’s poetry in ancient and modern times, trans. J. Kueveler, w: D. Damrosch, N. Melas, M. Buthelezi The Princeton sourcebook…, s. 8.
14. P. Hitchcock, The long space: transnationalism and postcolonial form, Stanford University Press, Stanford 2009, s. 9.
15. S. Hoesel-Uhlig, Changing fields: the directions of Goethe’s Weltliteratur, w: Ch. Prendergast Debating world literature, s. 26-53.
16. G. Huggan, The post-colonial exotic: marketing the margins, Routledge, London–New York 2001.
17. F. Jameson, The political unconscious: narrative as a socially symbolic act, Cornell University Press, Ithaca 1981, s. 19.
18. D. Kadir, To world, to globalize–comparative literature’s crossroads, „Comparative Literature Studies” 2004 vol. 41, no. 1, s. 1-9.
19. F. Lionnet, Spaces of comparison, w: Ch. Bernheimer Comparative literature…, s. 165.
20. F. Loriggio, Disciplinary memory as cultural history:comparative literature, globalization, and the categories of criticism, „Comparative Literature Studies” 2004 vol. 41, no. 1, s. 55.
21. W. Mignolo, Global histories, local designs: coloniality, subaltern knowledges, and border thinking, Princeton University Press, Princeton 2000; tense „Geopolitics of Sensing and Knowling. On (De)Coloniality, Border Thinkng, and Epistemic Disobedience”, European Institute for Progressive Cultural Politics, http://eipcp.net/transversal/0112/mignolo/en (24.04.2014);
22. F. Moretti, Conjectures on World Literature, w: Ch. Prendergast Debating world literature, ed. Ch. Prendergast, Verso, New York 2004.
23. F. Moretti, Evolution, world-Systems, Weltliteratur, w: The Princeton sourcebook in comparative literature. From the European enlightenment to the global present, ed. D. Damrosch, N. Melas, M. Buthelezi, Princeton University Press, Princeton 2009. s. 399-408.
24. J. Parla, The object of comparison, „Comparative literature studies”, 2004 vol. 41, no. 1.
25. A. Pym, Scandalous Statistics? A Note on the Percentages of Translations in English, w: Source. The newsletter of the literary division of the American translators association, 1999 no. 29, s. 7-19.
26. R. Rorty, Looking back at ‘literary theory’, w: H. Saussy Comparative Literature in an Age of Globalization, ed. H. Saussy, The Johns Hopkins University Press, Baltimore 2006, s. 63-67.
27. E. Said, Humanism and democratic criticism, Columbia University Press, New York 2004, s. 128-129.
28. E. Said, Kultura i imperializm, przeł. M. Warwas-Wiśniewska, Wydawnictwo UJ, Kraków 2010, s. 32.
29. G.Ch. Spivak, Death of a discipline, Columbia University Press, New York.
30. G.Ch. Spivak, Polityka przekładu, przeł. D. Kołodziejczyk, w: M. Heydel, P. Bukowski Wspołczesne teorie przekładu, Znak, Kraków 2009.
31. G.Ch. Spivak, Rethinking comparativism, „New Literary History” Summer 2009 vol. 40, no. 3, s. 609-626.
32. G.Ch. Spivak, The Rani of Sirmur, w: F. Barker et al. Europe and its others, proceedings on the sociology of literature, Essex UP, Colchester 1985, s. 133.
33. B. Ştefănescu, Why compare? What’s to compare? The practice of comparative literature in a postcolonial/ postcommunist context. A response to David Damrosch, „The Bucharest Review” 2011 vol. 1, no. 1, s. 23.
34. M. Tlostanova, Postsocialist≠postcolonial? On post-Soviet imaginary and global coloniality, w: D. Kołodziejczyk, C. Sandru (ed.), numer specjalny „The Journal of Postcolonial Writing” May 2012 vol. 48, no. 2, s. 130-142.
35. Ch.-M. Wang, Geopolitics of literature”, „Cultural Studies” 2012 vol. 26, s. 743.

Czasopismo/Seria/cykl:

Teksty Drugie

Zeszyt:

4

Strona pocz.:

64

Strona końc.:

84

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/pdf

Identyfikator zasobu:

oai:rcin.org.pl:59864 ; 0867-0633 ; 10.18318/td.

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol

Język streszczenia:

eng

Prawa:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Digitalizacja:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dofinansowane ze środków:

Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, lata 2010-2014, Priorytet 2. Infrastruktura strefy B + R ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego

Dostęp:

Otwarty

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

2 paź 2020

Data dodania obiektu:

11 paź 2016

Liczba pobrań / odtworzeń:

838

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://rcin.org.pl/publication/79649

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Wyświetl opis w formacie RDFa:

RDFa

Wyświetl opis w formacie OAI-PMH:

OAI-PMH

×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji