Object

Title: O wężach, żmijach i jaszczurkach w literaturze polskiego średniowiecza, a osobnie o jednem robaczku albo wężu przez jadu

Creator:

Mazurkiewicz, Roman

Date issued/created:

2003

Resource Type:

Article

Subtitle:

Teksty Drugie Nr 1 (2003)

Publisher:

IBL PAN

Place of publishing:

Warszawa

Description:

21 cm

References:

1. Aberdeen Bestiary, fol. 70-70v, http://www.clues.abdn.ac.uk:8080/besttest/alt/translat/trans70v.html. ; 2. Albert the Great, Man and the beasts. De animalibus, ed. J.J. Scanlan, Binghamton, NY 1987, s. 412. ; 3. Apokalipsa św. Jana w przekładzie Tomasza ze Zbrudzewa, oprac. i z rękopisu wyd. I. Kwilecka, Wrocław 1976, s. 104-105. ; 4. Św. Augustyn, Objaśnienia psalmów (Ps 36-57), przeł. J. Sulowski, Warszawa 1987, s. 386. ; 5. E. Belcarzowa, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średnowiecznych, cz. IV, Kraków, s. 166. ; 6. Benedicti Hesse Lectura super Evangelium Matthaei, cap. IX-XIII, edidit W. Bucichowski, Warszawa 1986, s. 119-120. ; 7. Le Bestiaire, trad. M.F. Depuis, S. Louis, ed. Ph. Lebaud 1988, s. 151. ; 8. Biblia królowej Zofii, Rdz 1, 25, trans. E. Deptuchowa, Z. Wanicowa, Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie. ; 9. Biblia sacra cum glossis Interlineari et Ordinaria, Nicolai Lirani Postilla et Moralitatibus, Lugduni 1545. ; 10. A. Brückner, Średniowieczna poezja łacińska w Polsce, cz. 3, Rozprawy Akademii Umiejętności. Wydział Filologiczny, t . XXIII, s. 304. ; 11. A. Brückner, Z rękopisów petersburskich, „Prace Filologiczne" V, s. 33. ; 12. Brulion przekładu pierwszych trzech ksiąg Biblii pióra Tomasza ze Zbrudzewa, czyli tzw. Mamotrept gnieźnieński, z rękopisu wyd. i oprac. I. Kwilecka, Wrocław 1971, s. 139-140. ; 13. T. Cantimpratensis, Liber de Natura Rerum, vol. 1, ed. H. Boese, Berlin-New York 1973, s. 287-288. ; 14. B. Chmielowski, Nowe Ateny, albo Akademia wszelkiej sciencyi pełna..., wyb. i oprac. M. i J.J. Lipscy, Kraków 1966, s. 304. ; 15. Erazm z Rotterdamu, Trzy rozprawy, przeł. J. Domański, Warszawa 1990, s. 311. ; 16. B. Erzepki, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego, Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego XXXIV, s. 118-119. ; 17. D. Forstner, Świat symboliki chrześcijańskiej, przeł. W. Zakrzewska, R. Pachciarek, R. Turzyński, Warszawa 1990, s. 304. ; 18. B. de Glanville, De proprietatibus rerum, Lyon, Petrus Ungerus, 1482, k. 201v (BJ Inc. 2871). ; 19. J. Janów, Zespół ewangelijny biblioteki ordynacji Zamojskich nr 1116, „Prace Filologiczne" XIII, s. 298. ; 20. A. Kamieńska, Twarze Księgi, Warszawa 1981, s. 161. ; 21. S. Kobielus, Bestiarium chrześcijańskie. Zwierzęta w symbolice i interpretacji. Starożytność i średniowiecze, Warszawa 2002, s. 326. ; 22. K. Kluk, Zwierząt domowych i dzikich, osobliwie krajowych, historyi naturalnej początki i gospodarstwo..., t. III, O gadzie i rybach, Warszawa 1780, s. 31. ; 23. I. Kwilecka, Ze studiów nad staropolskimi przekładami Biblii. Problem tłumaczenia realiów biblijnych, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej" 10 (1971), s. 62. ; 24. B. Latini, Skarbiec wiedzy, przeł. M. Frankowska-Terlecka, T. Giermak Zielińska, Warszawa 1992, s. 163. ; 25. Leopolila. Faksimile der Ausgabe Krakau 1561, herausgegeben von R. Olesch, H. Rothe, Paderborn 1988 (Biblia Slavica. Serie II: Polnische Bibeln. Band I). ; 26. J. Mączyński, Lexicon latino-polonicum, Królewiec 1564, k. 414. ; 27. J. Murmelius, Dictionarius variarum rerum, Kraków, Hieronim Wietor, 1528, k. 96-97. ; 28. Peregryn z Opola, Kazania „de tempore" i „de sanctis", przeł. J. Mrukówna, Kraków-Opole 2001, s. 267-268. ; 29. Physiologus. Naturkunde in frühchristlicher Deutung, przeł. U. Treu, Hanau 1998, s. 26-27. ; 30. J. Rostafiński, Symbola ad historiam naturalem medii aevi, Kraków 1900, nr 324, 1472, 5280. ; 31. Rozmyślanie przemyskie. Transliteracja, transkrypcja, podstawa łacińska, niemiecki przekład, wyd. F. Keller, W. Twardzik, t. I-II, Freiburg i. Br. 1998-2000 (Monumenta Linguae Slavicae, t. XLI-XLII). ; 32. Słownik łacińsko-polski, red. M. Plezia, t. I-V, Warszawa 1998-1999. ; 33. Słownik polszczyzny XVI wieku, t. IX, Wrocław, s. 290. ; 34. Słownik staropolski, t. VIII, Wrocław 1977-1981, s. 113. ; 35. J. de Voragine, Złota legenda, przeł. J. Pleziowa, Warszawa 1955, s. 455. ; 36. W. Wydra, Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu, RP, 1.1, s. XLVIII. ; 37. W. Wydra, W.R. Rzepka, Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543, Wrocław-Warszawa-Kraków 1995, s. 207. ; 38. W. Żurowska-Górecka, V. Kyas, Mamotrekty staropolskie, cz. 1-3, Wrocław 1977-1980, s. 260.

Relation:

Teksty Drugie

Issue:

1

Start page:

157

End page:

172

Format:

application/pdf

Resource Identifier:

oai:rcin.org.pl:53755 ; 0867-0633

Source:

IBL PAN, call no. P.I.2524 ; click here to follow the link

Language:

pol

Language of abstract:

eng

Rights:

Rights Reserved - Free Access

Terms of use:

Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms

Digitizing institution:

Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences

Original in:

Library of the Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences

Projects co-financed by:

Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund

Object collections:

Last modified:

Dec 20, 2018

In our library since:

May 11, 2015

Number of object content hits:

968

All available object's versions:

https://rcin.org.pl/publication/70124

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

This page uses 'cookies'. More information